Judgments

Decision Information

Decision Content

A-279-90
Canadian Olympic Association—Association Olympique Canadienne (Appellant) (Plaintiff)
v.
Konica Canada Inc. (Respondent) (Defendant)
INDEXED AS: CANADIAN OLYMPIC ASSN. V. KONICA CANADA INC (C.A.)
Court of Appeal, Hugessen, MacGuigan and Linden JJ.A.—Toronto, November 12 and 13; Ottawa, Nov- ember 22, 1991.
Trade marks — Infringement — Appeal from dismissal of action for permanent injunction — Notice of adoption and use of "Olympic" etc. as official marks in 1980 — Respondent sells films and cameras — As sub-licensee of Guinness, brewer and publisher of Guinness Book of Olympic Records since before 1980, acquired right to publish and distribute own edi tion thereof prior to 1988 Olympics — Book included in pro motional package with film — Trial Judge erred in holding respondent not using appellant's official marks as trade marks — As essential part of distinguishing guise, "Olympic" used as trade mark — "Olympic" also used as trade mark in associa tion with books, films, and cameras as association between mark and wares so close and so clearly related to sale (deemed use under s. 4) — Guinness only entitled to use "Olympic" as trade mark with respect to beer and books — Licensee limited to same use — Cannot use mark to promote films and cameras.
Constitutional law — Distribution of powers — Trade-marks Act, ss. 9 and 11 prohibitions referring to trade marks or oth erwise — Respondent arguing "or otherwise" ultra vires as unlimited in application and could restrict freedom of speech and exercise of civil rights within provinces — Plain words of ss. 9 and 11 in context restricting scope to official marks or one so nearly resembling it as to be likely to be mistaken for it in connection with business.
Copyright — Infringement — Respondent pleading right as licensee to copyright in title Guinness Book of Olympic Records — Nothing in Copyright Act touching disputed right to use "Olympic" as trade mark in association with films and cameras.
This was an appeal from the judgment of Denault J. dis missing an action for a permanent injunction and damages. Trade-marks Act, subparagraph 9(1)(n)(iii) prohibits the adop tion in connection with a business as a trade mark or otherwise any mark adopted as an official mark in respect of which the Registrar has given public notice. Notice of the adoption and use of "Olympic", "Winter Olympics" and "Summer Olym- pics" as official marks was given in 1980. Prior vested rights are undisturbed by subsequent adoption and use of a confus ingly similar mark. The Guinness Company, brewers of beer, had been publishing the Guinness Book of Olympic Records for many years prior to 1980. The respondent sells films and cam eras. As a sub-licensee of Guinness, it acquired the right to publish and distribute in Canada its own edition of the Guin- ness Book of Olympic Records which consisted of the entire text of that publication with distinctive Konica spine, front and back covers, and first and last pages. The respondent added to the book advertising and discount coupons for its films and cameras. The book was included in a promotional package, shrink-wrapped with three rolls of Konica film. The package was to be sold as a package of film, with the book as a pre mium. The appellant obtained an interlocutory injunction prohibiting distribution of the package. The Trial Judge held that the respondent had not used the appellant's official marks as trade marks, but that it had done so "otherwise" and "in con nection with a business" so as to bring it within the prohibition of sections 9 and 11. But he dismissed the action on the ground that the adoption and public notification of the appellant's offi cial marks could not have retrospective effect. He held that Guinness, rather than Konica, had adopted the marks.
Held, the appeal should be allowed.
The Trial Judge erred in holding that the respondent had not used "Olympic" as a trade mark. He appears to have over looked paragraph (c) of the definition under which "trade- mark" can mean a distinguishing guise. "Distinguishing guise" includes a mode of packaging wares, the appearance of which is used to distinguish wares from those of others. As the shrink-wrapped package bound the book and film inseparably together, and given that the words "Olympic Records" are gold and noticeably larger than any other characters on the package, "Olympic" was an essential part of a distinguishing guise used by the respondent to distinguish its wares. Second, and even more important, the publication and distribution of the book, independent of its shrink-wrapped packaging with the film, constituted use of the word "Olympic" as a trade mark. Since the prohibition in both sections 9 and 1 l relate to use, it was necessary to look at the definition thereof. There is deemed use in association with wares if, at the time of sale the trade mark is marked on the wares or packages so that notice of the associ ation is given. "Wares" includes printed publications. "Olympic" was therefore used as a trade mark in association with the books—it was marked on the books for the purpose of distinguishing them—but also in association with films and
cameras, given that the book was a promotional item and con tained advertising for the respondent's films and cameras. The association between the mark and the wares was so close and so clearly related to their sale (notably in the coupons offering discounts on the price of the wares) that the mark was used by the respondent as a trade mark in association with them.
The finding that Konica's use of the official marks was "otherwise" than as a trade mark is not incompatible with the view that the uses indicated constituted use as a trade mark.
Denault J. also erred in failing to inquire into the extent of Guinness' vested rights to which the respondent was a licen see. Those rights, including the right to use the word "Olympic" as a trade mark, were not affected by the appel lant's public notification of its official marks. "Use" as a trade mark is use in association with specific wares or services. Although conceived to advertise the Irish brew, the Guinness Books of Records now exist independent of the brewery. The trade mark "Guinness Book of Olympic Records" is also used in association with the books themselves as wares. Beer and books were the only wares in association with which Guinness had used the word "Olympic" as a trade mark prior to 1980. As Guinness' rights to the trade mark "Olympic" were limited to use of that mark in association with beer and books, so were the licensee's (Konica). It could not use the mark to promote films and cameras.
The respondent pleaded its right as licensee to the copyright in the title Guinness Book of Olympic Records. The question of copyright was a red herring. What was at issue was the right to use "Olympic" as a trade mark in association with films and cameras. Nothing in the Copyright Act touches that right in any way.
The respondent alleged that "or otherwise" in sections 9 and 11 were ultra vires of Parliament as they were unlimited in application and could restrict freedom of speech and restrain the exercise of ordinary civil rights within the provinces. A reading of the plain words of those sections in their context restricts their scope to use of an official mark, or one so nearly resembling it as to be likely to be mistaken for it, in connection with a business.
STATUTES AND REGULATIONS JUDICIALLY CONSIDERED
Copyright Act, R.S.C., 1985, c. C-42, s. 2.
Trade-marks Act, R.S.C., 1985, c. T-13, ss. 2, 3, 4, 9(1)(n)(iii), 11, 20.
CASES JUDICIALLY CONSIDERED REVERSED:
Canadian Olympic Assn. v. Konica Canada Inc., [1990] 2 F.C. 703; (1990), 69 D.L.R. (4th) 432; 30 C.P.R. (3d) 60; 35 F.T.R. 59 (T.D.).
CONSIDERED:
Canadian Olympic Assn. v. Allied Corp., [1990] 1 F.C. 769; (1989), 26 C.I.P.R. 157; 28 C.P.R. (3d) 161; 105 N.R. 388 (C.A.).
REFERRED TO:
Clairol International Corp. et al v. Thomas Supply & Equipment Co. Ltd et al, [1968] 2 Ex.C.R. 552; (1968), 38 Fox Pat. C. 176; Wembley Inc. v. Wembley Neckwear Co., [1948] O.R. 341; [1948] 3 D.L.R. 109; (1948), 8 C.P.R. 132; 7 Fox. Pat. C. 244 (C.A.); Francis Day & Hunter, Ld. v. Twentieth Century Fox Corporation, 14., [1940] A.C. 112 (P.C.); Asbjorn Horgard A/S v. Gibbs/Nortac Industries Ltd., [1987] 3 F.C. 544; (1987), 38 D.L.R. (4th) 544; 17 C.I.P.R. 263; 14 C.P.R. (3d) 314; 12 F.T.R. 317; 80 N.R. 9 (C.A.).
COUNSEL:
Kenneth D. McKay and Arthur B. Renaud for
appellant (plaintiff).
D. H. Jack, Susan A. Goodeve and Karen E.
Crombie for respondent (defendant).
John S. Tyhurst for intervenor.
SOLICITORS:
Sim, Hughes, Dimock, Toronto, for appellant (plaintiff).
McDonald & Hayden, Toronto, for respondent (defendant).
Deputy Attorney General of Canada for inter- venor.
The following are the reasons for judgment ren dered in English by
HUGESSEN J.A.: In this appeal we are again called upon to explore the reach of the protection accorded
to an official mark described in subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act: 1
9. (1) No person shall adopt in connection with a business, as a trade-mark or otherwise, any mark consisting of, or so nearly resembling as to be likely to be mistaken for,
(n) any badge, crest, emblem or mark
(iii) adopted and used by any public authority, in Canada as an official mark for wares or services,
in respect of which the Registrar has, at the request of Her Majesty or of the university or public authority, as the case may be, given public notice of its adoption and use; or
In Canadian Olympic Assn. v. Allied Corp., 2 we decided that:
Whatever rights to the use of a mark may flow from its adop tion are undisturbed by the subsequent adoption and use of a confusingly similar official mark; the right to register the mark is, however, prohibited from the time of the giving of the pub lic notice.
Today, we define in greater detail the line of demarcation between the prior vested rights which are "undisturbed" by the adoption and use of an offi cial mark and the rights accruing to the public author ity for whose benefit the official mark exists.
The appellant has caused public notice to be given with respect to a number of official marks of which "Olympic", "Summer Olympics" and "Winter Olym- pics" are the most important for present purposes. Notice of the adoption and use of such marks by the appellant was given by the Registrar March 5, 1980.
For many years prior to 1980, the Guinness Com pany, who were originally and are still brewers of beer in Ireland, have published books of "records", being chronicles of achievements in various fields of endeavour. One of such books, issued periodically in cycles corresponding approximately to the Olympic cycle, has for many years had the title Guinness Book of Olympic Records. Appellant does not contest and no issue is raised as to the right of Guinness to pub
1 R.S.C., 1985, c. T-13.
2 [1990] 1 F.C. 769 (C.A.), at p. 775.
lish its book of Olympic records and to use the word "Olympic" in the title thereof; our holding in Allied Corp., supra, would in any event foreclose any such issue.
The respondent, Konica Canada Inc., sells films and cameras. As a sub-licensee of Guinness, it acquired the exclusive right to publish and distribute in Canada its own special "premium" edition of the Guinness Book of Olympic Records to be issued in anticipation of the 1988 winter and summer olympi- ads. That edition consists of the entire text of the Guinness Book of Olympic Records with distinctive Konica spine, front and back covers (inside and out), and first and last pages. The material added by the respondent displays its name prominently in bold print and includes advertising and promotional mate rial and discount coupons for films and cameras sold by it. The title of the publication, as it appears on the spine and outside front cover, is KONICA Guinness Book of OLYMPIC RECORDS. A sub-text on the front cover reads: The Complete 1988 Winter & Sum mer Olympic Schedule. PLUS—Valuable Discount Coupons PLUS All the Record Holders and Medal Winners PLUS—Hundreds of Fascinating Feats and Facts.
The book, as published by the respondent, was designed to be used by it as a premium in a promo tional package. That package consisted of three rolls of Konica colour film which were carded and plastic "shrink-wrapped" together with the book in such a way that only the outside front cover of the book and the outside of the three cartons of film could be seen. This package was then promoted and sold as a pack age of film, with the book as a premium. In popular terms the book was a "give away".
The promotion never really got going. As soon as the appellant learned of it in November 1987, it sought and obtained an interlocutory injunction prohibiting the distribution of the book in the "shrink-wrapped" package. Many months later, and long after the 1988 Olympics, both winter and sum-
mer, had passed into history, the matter came on for trial on the merits before Denault J. [[1990] 2 F.C. 703]. The present appeal is from the latter's judgment dismissing the appellant's action for a permanent injunction and for damages.
Denault J. found as a fact [at page 709] "that the title and subtitle of the defendant's book so nearly resemble as to be likely to be mistaken for some of the official marks registered by the plaintiff." That finding has not been put in issue on this appeal. He then went on, however, to find that the respondent had not made use of the appellant's official marks "as trade-marks", but that it had done so `otherwise" and "in connection with a business" so as to bring it within the prohibition of sections 9 and 11 of the Act. 3 He said [at pages 711-712]:
The defendant Konica however is a manufacturer of photo graphic equipment and wares; its foray into the field of Cana- dian publishing, it may safely be assumed, is primarily in order to promote its own products. Thus it is a use "in connection with a business" albeit otherwise than as a trade mark. The defendant was required under its licensing agreement to use the title and sub-title it did, containing as they do words which may appear to be the official marks of the plaintiff. The defendant's use of the word "Olympic" or of other words resembling the plaintiff's marks is not a use as a trade-mark, as that word is defined in the Act. It is evident to me that Konica has not adopted the words "Olympic" or "1988 Winter & Sum mer Olympic Schedule" as trade marks. Rather they have been adopted in connection with a business otherwise than as trade marks.
While the point may appear to some to be aca demic, since the learned Trial Judge did, in the final analysis, conclude that the respondent's activities could be reached by the prohibitory words of sections 9 and 11, it is in my view important that we indicate that he was mistaken in doing so on the sole basis of adoption and use "otherwise" than as a trade-mark. To put the matter another way, I think, with respect,
3 See s. 9(1) supra. S. 11 reads:
11. No person shall use in connection with a business, as a trade-mark or otherwise, any mark adopted contrary to section 9 or 10 or this Act....
that the Trial Judge was wrong to find that Konica's use of the word "Olympic" was not used as a trade mark.
In support of his conclusion the learned Trial Judge quoted only the definition of "trade-mark" in section 2 of the Act:
2....
"trade-mark" means
(a) a mark that is used by a person for the purpose of distin guishing or so as to distinguish wares or services manufac tured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others,
(b) a certification mark,
(c) a distinguishing guise, or
(d) a proposed trade-mark;
In the first place, the learned Trial Judge appears to have overlooked paragraph (c) of the quoted defini tion of "trade-mark" which defines such a mark as including a distinguishing guise:. This latter term is itself defined in section 2 as follows:
2....
"distinguishing guise" means
(a) a shaping of wares or their containers, or
(b) a mode of wrapping or packaging wares
the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manu factured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others;
Given that the respondent's "shrink-wrapped" package had the effect of binding the book and the cartons of film inseparably together (at least until purchased) and given the size and colour of the print ing of the words "Olympic Records" (they are in gold and are noticeably larger than any characters appearing anywhere else on the entire package), I find it impossible to say that the word "Olympic" is not a significant and essential part of a distinguishing guise being used by the respondent to distinguish its wares.
Second, and even more important, however, it seems to me that the publication and distribution of
the book itself, and quite independent of its "shrink- wrapped" packaging with the film, constitutes use of the word "Olympic" as a trade-mark within the meaning of the Act. In this connection, it is not enough to do as the learned Trial Judge and simply quote the definition of "trade-mark".
The prohibition in section 9 is against "adoption", which may be shortly described as first use in Canada. 4 The prohibition in section 11 is against "use". Thus, under either section, the definition of "use" is critical:
2....
"use", in relation to a trade-mark, means any use that by sec tion 4 is deemed to be a use in association with wares or services;
That definition refers us to section 4, subsection (1) of which reads:
4. (1) A trade-mark is deemed to be used in association with wares if, at the time of the transfer of the property in or posses sion of the wares, in the normal course of trade, it is marked on the wares themselves or on the packages in which they are dis tributed or it is in any other manner so associated with the wares that notice of the association is then given to the person to whom the property or possession is transferred.
Finally, reverting again to the definition section it should be noted that:
2....
"wares" includes printed publications.
In so far as the wares distributed by the respondent are the books themselves, there can simply be no question that the word "Olympic" is used as a trade mark within the meaning of subsection 4(1): it is marked on the wares themselves for the purpose of distinguishing them. Given, however, that the book is a promotional item and contains on its inside front
4 S. 3 reads:
3. A trade-mark is deemed to have been adopted by a per son when that person or his predecessor in title commenced to use it in Canada or to make it known in Canada or, if that person or his predecessor had not previously so used it or made it known, when that person or his predecessor filed an application for its registration in Canada.
cover and inside and outside back covers advertising for the respondent's films and cameras, and in so far as the latter are wares dealt in by the respondent, I think that the word "Olympic" is being used in asso ciation with those wares as well. If the appellant's marks were registered, as opposed to official, marks, the respondent's advertisements would clearly be caught by section 20. While not all use in advertising is use "in association with" wares "so as to distin guish" them, 5 some such uses are. 6 Here the associa tion between the mark and the wares is so close and so clearly related to their sale (notably in the coupons offering discounts on the price of the wares) that I am satisfied that the mark is used by the respondent as a trade-mark in association with them.
I conclude, therefore, on this aspect of the matter, that the respondent has used the appellant's official marks as a trade-mark for its books and for its films and cameras and that such use has been in connection with the respondent's business.
As indicated earlier, the learned Trial Judge found that Konica's use of the official marks in connection with its business was "otherwise" than as a trade mark. I would simply indicate here that I would not wish to be taken as necessarily disagreeing with that finding; it is not incompatible with my further view that the uses that I have indicated constituted use as a trade-mark as well.
Notwithstanding his view that the respondent's activities were within the reach of sections 9 and 11, the learned Trial Judge dismissed the appellant's action because he was of the view that the adoption and public notification of the appellant's official
5 See Clairol International Corp. et al v. Thomas Supply & Equipment Co. Ltd. et al, [1968] 2 Ex.C.R. 552. It may be noted, however, that the interpretation of s. 4(1) given in that case does not appear to have taken account of the French ver sion of the statute.
6 See Wembley Inc. v. Wembley Neckwear Co., [1948] O.R. 341 (C.A.).
marks could not have retrospective effect. In this, of course, he was quite correct as he was bound by our judgment in Allied Corp., supra. It was his further view, however, that the respondent itself had not "adopted" the marks in question because it stood in the rights of Guinness and that it was the latter which had done so. He said [at pages 712-713]:
The defendant's central argument in this case was that sub- paragraph 9(1)(n)(iii) cannot be given retrospective effect. The defendant claimed that the marks were not adopted by it since they had been adopted and used by Guinness well before Kon- ica distributed its book. The defendant states it did not adopt the mark, since it was already adopted. Counsel for the defen dant referred the Court to section 3 of the Act which provides as follows:
3. A trade-mark is deemed to have been adopted by a per son when that person or his predecessor in title commenced to use it in Canada or to make it known in Canada or, if that person or his predecessor had not previously so used it or made it known, when that person or his predecessor filed an application for its registration in Canada. [Emphasis by Denault J.]
I think the defendant's argument on this score is well founded. The uncontradicted evidence of the defendant is that Bantam Books had been publishing the Canadian edition of the Guinness Book since the late 1960s, many years before the adoption by the plaintiff of its official marks.
And again [at page 715]:
Only by clearly expressed statutory language could Parlia ment override the vested rights of Guinness Books and its licensees such as Konica. The statute makes no such provision; in fact it leaves no room for ambiguity and is expressly drafted in terms which, in accordance with well known interpretive rules, cannot be given retrospective effect. Consequently, sale and distribution of the Konica edition of the Guinness Book of Olympic Records and the shrink wrapped film and book pack age do not violate the Canadian Olympic Association's official marks.
In my view, and with respect, the learned Judge was wrong. The source of the error, as it seems to me, is in his failure to inquire into the extent of Guin- ness' vested rights to which the respondent was licen see. 7 Those rights, which the Trial Judge rightly held
7 The appellant devoted some time and effort to arguing that the respondent, as a licensee, was not a successor in title to Guinness and therefore could not claim the latter as predeces sor in title within the meaning of s. 3. This is quite simply a
(Continued on next page)
were not affected by the appellant's public notifica tion of its official marks, included the right to use the word "Olympic" as a trade-mark.
"Use" as a trade-mark, however, is not use in a vacuum or at large. Both the definition section and section 4 previously quoted make it plain that "use" as a trade-mark is use in association with specific wares or services.
The Guinness Company started life as a brewer and it is still in that business. It may be safely assumed that the Guinness Books of Records initially saw the light of day as a means of promoting the product of the Dublin brewery. Indeed, there was evi dence before the learned Trial Judge that as late as 1976, (the last olympiad before the registration of the appellant's official marks) the Guinness Book of Olympic Records contained advertising for Guinness beer. 8
Clearly, the child has outgrown the parent, or at least come to have equal importance with it. We can take notice today of the fact that Guinness Books of Records are widely circulated and have an existence quite independent of any association with the brew ery. 9 It is clear, therefore, that the trade-mark "Guin- ness Book of Olympic Records" is also used in associ ation with the books themselves, as wares.
Beer and books. These, on the evidence, are the only wares in association with which Guinness had used the word "Olympic" as a trade-mark prior to 1980. That trade-mark is, of course, unregistered but even if it had been registered it is very doubtful that
(Continued from previous page)
non-issue. Whatever rights the respondent has, it has acquired them from Guinness and the terms of its licence are not in question. The inquiry in reality, therefore, is not as to the extent of the respondent's rights but rather of Guinness' in whose shoes the respondent stands.
R For the purist, more properly stout.
9 Indeed, one member of the present panel admitted at the hearing to his innocence of knowing that the Guinness of the books was a brewer.
Guinness could have prevented its adoption and use by others in association with wares as radically dif ferent as cameras and films. Equally, in my view, Guinness, as the proprietor of an unregistered trade mark used by it in association with beer and books, could not prevent the adoption, use and registration of a similar trade-mark for use in association with cameras and films and could not, in the event of such registration, assert its prior rights to use that mark in association with those wares. The appellant, as the beneficiary of an official mark, is in at least as good a position as the owner of a registered mark would be
vis-à-vis Guinness.
It follows, in my view, that Guinness' rights to the trade-mark "Olympic" cannot be anything more than the right to the use of that mark in association with beer and books. It could not use that mark to sell or promote other unrelated wares or services. 10 If Guinness could not do so, neither could the respon
dent, its licensee.
We are not dealing here with a simple case of the respondent purchasing wares which properly bear the trade-mark "Olympic" and then giving those wares away as a premium or promotion for its own business purposes. If the respondent had simply purchased copies of the Guinness Book of Olympic Records (or for that matter anything else which properly bore the name "Olympic", whether or not on license from the appellant) and given them away as a promotion, the case would be a very different one. Here, however, as I have attempted to demonstrate, what the respondent has done is to take the Guinness Book of Olympic Records and to convert and transform it into the Konica Guinness Book of Olympic Records used
10 Guinness is not a party to this action. If it were, we might be required to explore the question whether its trading on its rights to use the word "Olympic" in association with beer and books by conveying those rights to others to be used in asso ciation with other wares was a use `otherwise" than as trade mark. On the state of this record, that question must wait for another day.
manifestly for the promotion of Konica film and cameras. That, in my view, it could not do.
Two final points need to be mentioned.
In the first place, the respondent has pleaded its right as licensee to the copyright in the title Guinness Book of Olympic Records. The matter was not pressed with any vigour at the hearing and properly so. There is no indication in the material as to who the author of the title Guinness Book of Olympic Records may have been or when it was first pub lished. Given the alleged antiquity of the publica tions, it is by no means impossible that any copyright in the title would by now have expired. Even if such copyright were still in being, however, its extent is limited by the definition of the word "work" in the Copyright Act [R.S.C., 1985, c. C-42, s. 21:
2....
"work" includes the title thereof when such title is original and distinctive; [Emphasis added.]
Apart from the word "Guinness" there is nothing that is original or distinctive in the title Guinness Book of Olympic Records. It is in fact a good deal less original and distinctive than the title "The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo", with respect to which the Privy Council held use as the title of a film did not infringe copyright in a song of the same name.tt
Finally on this aspect of the matter, the whole question of copyright is, in my respectful opinion, a red herring. Whether or not the respondent has acquired the copyright to the title Guinness Book of Olympic Records, what is at issue in the present case is not copyright at all but rather the right to use the word "Olympic" as a trade-mark in association with films and cameras. Nothing in the Copyright Act touches that right in any way. 12
11 See Francis Day & Hunter, Ld. v. Twentieth Century Fox Corporation, Ld., [1940] A.C. 112 (P.C.).
12 By way of example, an artist who painted a picture of someone's trade-mark would have copyright in his work but
(Continued on next page)
In the second place, the respondent alleged that the words "or otherwise" as they appear in sections 9 and 11 of the Trade-marks Act were ultra vires of the Par liament of Canada as they are unlimited in applica tion and can operate so as to restrict freedom of speech and to restrain the exercise of ordinary civil rights within the provinces. The Attorney General of Canada sought and obtained leave to intervene on this point but we did not find it necessary to call upon him. In my view, a reading of the plain words of sec tions 9 and 11 in their context restricts the scope of the words "or otherwise" to use of an official mark, or one so nearly resembling it as to be likely to be mistaken for it, in connection with a business. When so read, the prohibition is functionally related to the regulatory scheme of the Act as a whole. Its purpose is manifestly to round out and complete that scheme and it is not ultra vires. 13
I would allow the appeal, set aside the judgment of the Trial Division and issue a permanent injunction prohibiting the respondent from selling, offering, dis tributing, advertising or exhibiting its edition of the Konica Guinness Book of Olympic Records; I would order the respondent to deliver up all copies of the said book and related materials. As it is not clear from the present state of the record whether the appellant still has or wishes to assert a claim for dam ages, I would give it liberty to move in the Trial Divi sion for a reference to determine such damages, if any. The appellant is entitled to its costs in the Trial Division as well as on appeal.
(Continued from previous page)
that would not allow him to use the work as a trade-mark. Con versely, the owner of the trade-mark could not reproduce the work without the authority of the owner of the copyright. The two rights are quite distinct.
13 See, in the same vein, this Court's decision with regard to another section of the Act in Asbjorn Horgard A/S v. Gibbs/Nortac Industries Ltd., [1987] 3 F.C. 544.
MACGUIGAN J.A.: I agree. LINDEN J.A.: I agree.
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.